Enigmistica poliglotta

Aperto da pling, 02 Novembre 2006, 14:43:54

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

pling

Vorrei riprendere un gioco che era stato proposto tempo fa sul newsgroup it.hobby.enigmi

Consideriamo un cambio di iniziale: Arido  - Grido
le due parole possono essere tradotte in inglese con Dry - Cry
ancora un cambio di iniziale!

Altro esempio: la parola italiana Pollo è un antipodo palindromo.
se la traduciamo in inglese con cocK abbiamo ancora un antipodo palindromo (peccato che il primo sia diretto e il secondo inverso, ma non si può avere tutto dala vita).  :wink:

Si potrebbero cercare altri esempi con diversi giochi enigmistici (scarti, aggiunte, anagrammi, ecc.) magari anche con altre lingue.
Direi di evitare le equipollenze troppo spinte, come Terra - Serra in italiano, che diventano Terre - Serre in francese.

Chi vuole continuare può postare le sue trovate qui, in chiaro.
..quello che fingo d'essere e non sono

Salomé

Ho visto poco fa questa proposta di gioco, e la trovo fantastica :D  :D Visto l'esempio, mi pareva anche piuttosto abbordabile....ho provato a buttar giù qualcosa....ma mi rendo conto che non è per niente facile :-?  :-? riproverò con più tempo a disposizione, intanto aspetto di vedere cosa riescono a fare i bravissimi solutori :P

Stark

Eccomi qua, Paolo ;)! Correva il 7 novembre 2004 e mi venne in mente di lanciare sul newsgroup it.hobby.enigmi il seguente thread:

---

Giuochi enigmistici poliglotti

Ma guarda tu.

Leggendo un testo inglese mi sono imbattuto a breve distanza nelle due
parole 'CAGE' e 'RAGE', e non ho potuto far a meno di notare
l'evidente affinita' enigmistica tra le medesime. Succede. Quel che
succede un po' meno spesso e' accorgersi che le medesime parole
tradotte in italiano ('GABBIA' e 'RABBIA') danno luogo allo stesso
identico gioco enigmistico, ovvero un cambio d'iniziale.


(...)

---

L'intero thread è consultabile qui; venne fuori qualcosina di interessante, ma poi fu abbandonato quasi subito. Torniamo a pensarci su?

ciao
stark
Spinoza un blog serissimo.

albiert

direi di sì!!!anche se fino ad ora zero... :-?
 

albiert

ecco il primo gioco...classico cambio di iniziale....

it was a mild morning of xxx
when a sweet xxx of light
woke me up in warm delight

era una tiepida mattina di xxxxxx
quando un xxxxxx di luce
mi svegliò con piacevole tepore

la versione inglese è più carina no??
 

albiert

brava a@a!!!

ma non so..bisogna usare il pvt??
 

pling

Citazione di: "albiert"brava a@a!!!

ma non so..bisogna usare il pvt??

no, qui direi digiocare in chiaro
..quello che fingo d'essere e non sono

TizianoVenti

Citazione di: "pling"
Citazione di: "albiert"brava a@a!!!

ma non so..bisogna usare il pvt??

no, qui direi digiocare in chiaro
may/ray,maggio/raggio
Davvero molto bello  :P

albiert

infatti!!!
è per questo che chiedevo!!! :wink:

grazie!!!
 

StandByMe

molto bello, albiert, complimenti!  :D

Salomé

Citazione di: "albiert"ecco il primo gioco...classico cambio di iniziale....

it was a mild morning of xxx
when a sweet xxx of light
woke me up in warm delight

era una tiepida mattina di xxxxxx
quando un xxxxxx di luce
mi svegliò con piacevole tepore

la versione inglese è più carina no??

...undoubtedly it is! :D Ma così, tanto per sapere se gettare la spugna prima di cominciare: questa poesiola con tanto di cambio E/I l'hai creata lipperlì :o  :o o l'avevi pronta da qualche lustro e aspettavi l'occasione buona per tirarla fuori? :P Anyway, adesso mi ci metto sul serio...almeno per un po'...a dopo :wink:

albiert

i'm a poet of course!!!!

no l'ho inventata lì per lì!!!!!

cioè ci ho pensato un po'...e se ce l'ho fatta io!!!non demordereeeeeeeee

anche perchè qualche lustro fa l'inglese non lo sapevo neanche... :oops:  :D
 

albiert

questa è un po' banale...ma ci stà :D  :D

zeppa: el mago principiante

como se puede educar a un xxxxxx
escucha mi xxxyxxx:
muchas zanahorias y caricias..

questa volta niente parte in italiano...solo se proprio non riuscite...

ma non penso!!! :wink:  :wink:
 

alois

Citazione di: "albiert"questa è un po' banale...ma ci stà :D  :D

zeppa: el mago principiante

como se puede educar a un xxxxxx
escucha mi xxxyxxx:
muchas zanahorias y caricias..

questa volta niente parte in italiano...solo se proprio non riuscite...

ma non penso!!! :wink:  :wink:
Direi: conejo/consejo (e coniglio/consiglio) :D

Alois :D
You dont know what you're talking about, do you? - Anton Chigurh

pling

Citazione di: "albiert"questa è un po' banale...ma ci stà :D  :D

zeppa: el mago principiante

como se puede educar a un xxxxxx
escucha mi xxxyxxx:
muchas zanahorias y caricias..

questa volta niente parte in italiano...solo se proprio non riuscite...

ma non penso!!! :wink:  :wink:

conejo / consejo = coniglio / consiglio

Complimenti, molto bella (anche se... mi pare di vedere una equipollenza tra le parole italiane e quelle spagnole)  :wink:

Quando avevo proposto questo gioco mi aspettavo solo una riceca di parole con le caratteristiche richieste.
Proporre enigmi completi è quindi un dipiù, che merita certamente il plauso.
..quello che fingo d'essere e non sono