Gingilliamoci !!! NIENTE DA FARE ... :-(

Aperto da sazy, 18 Settembre 2007, 13:50:54

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

sazy

Citazione di: "lori84"
Citazione di: "Salomé"
Citazione di: "sazy"mi sono concesso una pausa  ...
a breve la ripresa delle "ostilità" ...  :wink:


...cominciavo a stare in pensiero.. :roll:  :roll:  :wink:

... non aggiorni la classifica ?

stasera
Giochi e Graduatoria Sazy Gallery Web

sazy

Citazione di: "alitoro"mi permetto di ricordarti, insaziabile divoratore di verze, che da giovedì a domenica prossimi ci sarà il congresso enigmistico, al quale parteciperemo numerosi.

ok, nobile smontatrice di gingillli  
cercherò di pubblicarne uno prima di giovedi, poi lunedi riprendiamo
niente in contrario per nessuno vero ?
:wink:
Giochi e Graduatoria Sazy Gallery Web

Matt

Citazione di: "sazy"
Citazione di: "alitoro"mi permetto di ricordarti, insaziabile divoratore di verze, che da giovedì a domenica prossimi ci sarà il congresso enigmistico, al quale parteciperemo numerosi.

ok, nobile smontatrice di gingillli  
cercherò di pubblicarne uno prima di giovedi, poi lunedi riprendiamo
niente in contrario per nessuno vero ?
:wink:

Se possibile in orario pomeridiano, che la mattina la scuola mi tiene prigioniero  :lol:


Nulla da dichiarare, a parte il mio genio (Oscar Wilde)

knofly

Citazione di: "Matt"Se possibile in orario pomeridiano, che la mattina la scuola mi tiene prigioniero  :lol:

e una fetta di c**o vicino all'osso, no?  :lol:
"Il Dottor Thomas non è in sede"

Matt

Citazione di: "knofly"
Citazione di: "Matt"Se possibile in orario pomeridiano, che la mattina la scuola mi tiene prigioniero  :lol:

e una fetta di c**o vicino all'osso, no?  :lol:

Zitto, sfaticato  8)


Nulla da dichiarare, a parte il mio genio (Oscar Wilde)

Il dio Ra

Citazione di: "Matt"
Se possibile in orario pomeridiano, che la mattina la scuola mi tiene prigioniero  :lol:

Buon per te che c'hai il pomeriggio libero ...

:D

Salomé

Citazione di: "sazy"
Citazione di: "alitoro"mi permetto di ricordarti, insaziabile divoratore di verze, che da giovedì a domenica prossimi ci sarà il congresso enigmistico, al quale parteciperemo numerosi.

ok, nobile smontatrice di gingillli  
cercherò di pubblicarne uno prima di giovedi, poi lunedi riprendiamo
niente in contrario per nessuno vero ?
:wink:

...bé....visto che lo chiedi direttamente... 8)  8) uno prima di giovedì sarebbe semplicemente perfetto; mentre quello 'da lunedì' spero che significhi 'nelle tre giornate' dopo lunedì....ma si fa tanto per dire :P  :P mi adeguo 1) al volere del padronde di casa, e, in subordine, 2) a quello degli altri partecipanti  :lol:

Amadeus2

Beh, prima di giovedì resta un solo giorno ormai (come avrebbe detto Lapalisse).

sazy

Citazione di: "Amadeus2"Beh, prima di giovedì resta un solo giorno ormai (come avrebbe detto Lapalisse).

Per conoscenza : (fonte Wikipedia)


Jacques II de Chabannes de La Palice (La Palice, oggi Lapalisse, 1470 (?) – Pavia, 24 febbraio 1525) fu un nobiluomo francese, signore di La Palice ...
...

L'aggettivo lapalissiano deriva dal nome di Jacques de La Palice ed indica qualcosa che è talmente evidente, stanti le sue premesse logiche, da risultare ovvio e scontato, se non addirittura ridicolo per la sua ovvietà. La storia di quest'aggettivo è piuttosto curiosa.

Jacques II de Chabannes, contrariamente a ciò che si potrebbe credere, non fu l'autore di alcuna frase ovvia e scontata (lapalissiana). In effetti il nome deriva da una canzone intonata dagli sconfitti di Pavia (1525) il cui proposito era quello di rimpiangere il coraggio del loro comandante che in quella battaglia aveva trovato la morte. La versione che ha dato origine all'equivoco sarebbe questa: «Hélas, Monsieur de La Palice/ il est mort devant Pavie / Hélas, s'il n'était pas mort / il serait encore en vie» (Ahimè, il Signor di La Palice è morto. / Morto dinanzi a Pavia; / ahimè, se non fosse morto / sarebbe ancora in vita). L'accorato autore avrebbe voluto sottolineare l'inesauribile forza di volontà dell'amato comandante: soltanto la morte gli impedisce d'essere ancora vivo! Ma è chiaro che, ad una prima lettura, il lato grottesco dell'affermazione ha il sopravvento.

I versi sopraddetti sarebbero, in realtà, un fraintendimento degli originali, che sarebbero suonati così: «Hélas, Monsieur de La Palice/ il est mort devant Pavie / Hélas, s'il n'était pas mort / il ferait encore envie» (secondo distico: "se non fosse morto / farebbe ancora invidia"). Il fraintendimento sarebbe nato dal fatto che i due caratteri s ed ƒ nella scrittura del tempo, e soprattutto a stampa, differivano solo per il trattino centrale, mentre la spaziatura fra lettere e parole era spesso incerta: la frase il ferait encore envie sarebbe stata dunque letta e trascritta, ad un certo momento, come il serait encore en vie, dando origine all'equivoco e alla sfumatura di ovvietà un po' surreale della canzone.

Il curioso necrologio, nella sua forma alterata, fu "scoperto" più di un secolo dopo da un accademico di Francia (Bernard de la Monnoye, n. 1641, m. 1728) che, parodiandone il carattere di comica ovvietà, compose una canzoncina ove aggiunse altre quartine di sua composizione a quella originaria. La canzoncina ebbe molto successo, ma cadde poi nell'oblìo, finché fu riscoperta nel secolo diciannovesimo da Edmond de Goncourt (noto scritore e pubblicista insieme al fratello Jules), che coniò il termine lapalissade per indicare un'affermazione all'interno della quale si ripete un assunto già espresso in precedenza e che è, dunque, del tutto inutile tanto è ovvia. In lingua francese il termine è quindi sostantivo, mentre in Italia si utilizza l'aggettivo derivato: "lapalissiano". L'ortografia di entrambi comunque proviene dal nome moderno della città di Lapalisse, che ospita il castello storico di Jacques de La Palice.


Volevo solo spezzare una lancia in favore di mounsieur de La Palice  :wink:
Giochi e Graduatoria Sazy Gallery Web

icopaco

Per gli ultimi due versi della canzoncina, esiste anche la versione deformata, ma altrettanto bella:

  "Un quart d'heure avant sa mort,
    il était encore en vie."

Saluti a tutti

sazy

Domani (giovedi 18 ottobre) il GINGILLO N. 5
Ore 14.00


Sempre salvo imprevisti lavorativi ...
Giochi e Graduatoria Sazy Gallery Web

katana

Citazione di: "icopaco"Per gli ultimi due versi della canzoncina, esiste anche la versione deformata, ma altrettanto bella:

  "Un quart d'heure avant sa mort,
    il était encore en vie."

Saluti a tutti
Infatti è la versione che io conosco! :o
Grazie a sazy per l'ampia e dettagliata informazione su la Palice e soprattutto grazie per il prossimo gingillo che aspetto con ansia per il piacere di cercare di risolverlo  :wink:
Dato che esistono oratori balbuzienti, umoristi tristi, parrucchieri calvi, potrebbero anche esistere politici onesti
                                                                                                                                     Dario Fo

sazy

Sorpresa: i gingilli saranno due contemporaneamente:
il n. 5 e il n. 6 !!! Domani (giovedi) alle ore 14.00

Converrà risolverli e poi inviarli oppure risolvere-inviare e risolvere-inviare ???
Fate i vostri conti signori ...


:wink:  :wink:  :wink:
Giochi e Graduatoria Sazy Gallery Web

Mavale

Citazione di: "sazy"Sorpresa: i gingilli saranno due contemporaneamente:
il n. 5 e il n. 6 !!! Domani (giovedi) alle ore 14.00

Converrà risolverli e poi inviarli oppure risolvere-inviare e risolvere-inviare ???
Fate i vostri conti signori ...


:wink:  :wink:  :wink:

:o  :o  :o

ti sono  andate di traverso le verze?? 8)  8) :P  :P

in affido a

sazy

Sono usciti il n. 5 e il n. 6 !!! :D  :D
Giochi e Graduatoria Sazy Gallery Web