un verbis, va là - SOL CON DIBATTITINO

Aperto da maybee, 01 Febbraio 2006, 19:00:00

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

maybee

5 1, 1 5 2, 9 = 7 3 4 2 7

La poveRa Penelope lavora la sua tela. E' sola, da quando Ulisse CI ha lasciati...

tesse R, à (è) perso CI, dipartito = tessera/e per soci di partito



PVT (anche se posso collegarmi poco poco) :D
   
sturm und dranghete

maybee

amazing
Ida
bobolink
Kc8
Infragreen
Mavale
divergenze
gino taja
uomoelettrico
paulus
Angela.C
mania
emilians
Gidivì
mauro
gluem
knofly
Langense
shady
alowa
Rugantino
Umano
Miria_Peppino
guazzoa
   
sturm und dranghete

maybee

   
sturm und dranghete

gino taja


maybee

grazie bibus... non lo trovavo più!

daren
marchino
fiordipepe
Ale90 the Sproloquiator
pinkfloyd1957
AereA
reg
revox
nbanga
RODOLFO
jacknemo
   
sturm und dranghete

maybee

inserita la soluzione. intanto grazie a tutti, e poi vorrei chiedere un parere tecnico su quel grafema CI.
per non mettere l'esposto penelope R ecc ecc ulisse CI ho voluto provare questo trucchetto del CI che diventa particella pronominale, messa comunque in evidenza per non trarre in inganno.
siccome ho ricevuto pareri addirittura opposti su questa trovata, mi piacerebbe avere più opinioni anche qui in chiaro. se è possibile migliorare, son qui :D
   
sturm und dranghete

pling

Citazione di: "maybee"inserita la soluzione. intanto grazie a tutti, e poi vorrei chiedere un parere tecnico su quel grafema CI.

Credo che sarebbe stato meglio se il grafema CI fosse stato sul soggetto che ha lasciato ed è dipartito, per esempio
... il ConIuge Ulisse o qualcosa di simile.
Naturaslmente è solo un mio parere personale

ciao :D
..quello che fingo d'essere e non sono

Miria_Peppino

anch'io avrei preferito qualcosa del tipo, che so... tipo "da quando quel ChIapponi di Ulisse è scomparso"  :roll:


E' meglio la delusione vera di una gioia finta

maybee

:lol:

invece vorrei sapere da pling se è stato fuorviato da questa cosa, visto che non ha risolto...
   
sturm und dranghete

bobolink

A me invece, come ti ho già detto in pvt, questo CI double face piace molto, come grafema non incorporato nel termine di riferimento, ma esterno a questo, come nei primissimi verbis. Sarà che le novità, quando sono belle e fantasiose (cfr. l'indaco di Nonna Peppa), mi deliziano.
Anche la mia, naturalmente, opinione personalissima, e spero di non urtare la suscettibilità di nessuno.  :D

alois

Citazione di: "bobolink"A me invece, come ti ho già detto in pvt, questo CI double face piace molto, come grafema non incorporato nel termine di riferimento, ma esterno a questo, come nei primissimi verbis. Sarà che le novità, quando sono belle e fantasiose (cfr. l'indaco di Nonna Peppa), mi deliziano.
Anche la mia, naturalmente, opinione personalissima, e spero di non urtare la suscettibilità di nessuno.  :D
Il problema è che - così facendo - non è chiaro a cosa si riferisca il CI (o, meglio, il CI :lol:): non basta la contiguità "tipografica" con Ulisse per associarglielo come grafema. Così facendo il solutore è fortemente incoraggiato a tentare un "noi" in chiave...

Alois :D

PS: L'avevo risolto, ma mi ero scordato di spedirlo :(
You dont know what you're talking about, do you? - Anton Chigurh

pling

Citazione di: "maybee":lol:

invece vorrei sapere da pling se è stato fuorviato da questa cosa, visto che non ha risolto...

No, ero arrivato a tessere per soci di, ma non mi era venuto in mente  dipartito

ciao
..quello che fingo d'essere e non sono

maybee

   
sturm und dranghete

bobolink

Citazione di: "alois"
Il problema è che - così facendo - non è chiaro a cosa si riferisca il CI (o, meglio, il CI :lol:): non basta la contiguità "tipografica" con Ulisse per associarglielo come grafema. Così facendo il solutore è fortemente incoraggiato a tentare un "noi" in chiave...

Alois :D

PS: L'avevo risolto, ma mi ero scordato di spedirlo :(

Il "CI" polisemico presenta diverse ipotesi: sta al solutore poi trovare l'unica che si attaglia al resto della frase, che le dà un senso. Anch'io ho tentato un "noi" all'inizio ma poi ci ho pensato su e ho visto che non funzionava e che quel "ci" doveva essere per forza qualcos'altro...  :D

alois

Citazione di: "bobolink"
Citazione di: "alois"
Il problema è che - così facendo - non è chiaro a cosa si riferisca il CI (o, meglio, il CI :lol:): non basta la contiguità "tipografica" con Ulisse per associarglielo come grafema. Così facendo il solutore è fortemente incoraggiato a tentare un "noi" in chiave...

Alois :D

PS: L'avevo risolto, ma mi ero scordato di spedirlo :(

Il "CI" polisemico presenta diverse ipotesi: sta al solutore poi trovare l'unica che si attaglia al resto della frase, che le dà un senso. Anch'io ho tentato un "noi" all'inizio ma poi ci ho pensato su e ho visto che non funzionava e che quel "ci" doveva essere per forza qualcos'altro...  :D
Sì, ma se vedi il "CI" come grafema riferito ad Ulisse, l'esposto non è più leggibile, perché viene a mancare un secondo "CI", no? Mi spiego meglio: scrivendo il grafema "CI" in questa maniera la chiave del verbis non è "spiegata" (o "descritta") dall'esposto (come invece è nella variatio Miria_Peppiniana :lol:).

Alois :D
You dont know what you're talking about, do you? - Anton Chigurh