ANAGRAMMA CAMPIONE (SOLUZIONE)

Aperto da daren, 22 Ottobre 2003, 16:23:38

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

alois

Citazione di: "autodafe"in effetti, daren, avresti dovuto mettere come diagramma "8"=8, o anche indicare la posizione del trattino nella parola...
senza il tuo aiutino era difficilmente risolvibile, credo...comuqnue molto bello.

Perché? È una parola del vocabolario italiano... Non è mica inglese :D

Alois :D
You dont know what you're talking about, do you? - Anton Chigurh

daren

Citazione di: "autodafe"in effetti, daren, avresti dovuto mettere come diagramma "8"=8, o anche indicare la posizione del trattino nella parola...
senza il tuo aiutino era difficilmente risolvibile, credo...comuqnue molto bello.

Dunque, credo che le virgolette fossero necessarie, ma la posizione del trattino no e neanche la sua presenza. Si tratta di una parola unica, usata solo nel suo intero.

autodafe

boh...in effetti credo chhe non sia un termine inglese, ma di derivazione...e non so se si scrive col trattino  o meno..io l'ho sempre vista col trattino...non so se in questi casi occorre segnalarlo o meno...boh? gli esperti che dicono?

daren..sto dando troppi aiuti? se vuoi edito il post e cancello...mi Kappo da solo... :wink:
Vuoi un monitor nuovo? Pianta un chiodo QUI (*)
Mr. Gray  

daren

Citazione di: "autodafe"boh...in effetti credo chhe non sia un termine inglese, ma di derivazione...e non so se si scrive col trattino  o meno..io l'ho sempre vista col trattino...non so se in questi casi occorre segnalarlo o meno...boh? gli esperti che dicono?

daren..sto dando troppi aiuti? se vuoi edito il post e cancello...mi Kappo da solo... :wink:

No, va bene così. Ho mandato in pvt la sol a Tiberino. Aspetto la sua reazione. Poi anche quella degli altri (Ida, Paulus, Wiseman, ecc.)

alois

Citazione di: "autodafe"boh...in effetti credo chhe non sia un termine inglese, ma di derivazione...e non so se si scrive col trattino  o meno..io l'ho sempre vista col trattino...non so se in questi casi occorre segnalarlo o meno...boh? gli esperti che dicono?

daren..sto dando troppi aiuti? se vuoi edito il post e cancello...mi Kappo da solo... :wink:

Il primo link che dà google spiega da che lingua/e viene...

Alois :D
You dont know what you're talking about, do you? - Anton Chigurh

enrisofi

adesso me ne posso andare....l'ho risolto anch'io...ma.....in parte c'ero già arrivato... :lol:  :lol:

daren

Confermo. Anche Enrisofi risolve

autodafe

Citazione di: "alois"
Il primo link che dà google spiega da che lingua/e viene...

Alois :D


in effetti..però viene scritto tuttattaccato/diviso/coltrattino
quale cavolo è la sintassi esatta????
Vuoi un monitor nuovo? Pianta un chiodo QUI (*)
Mr. Gray  

daren

Citazione di: "autodafe"
Citazione di: "alois"
Il primo link che dà google spiega da che lingua/e viene...

Alois :D


in effetti..però viene scritto tuttattaccato/diviso/coltrattino
quale cavolo è la sintassi esatta????

Lo Zingarelli me lo dà con il trattino.

Salomé

...rientrata ora, letto qua e là....Anch'io avevo pensato a 'semaforo', e poi a 'demiurgo'..... :o  :o Adesso si parla di definizione in inglese, con o senza trattino... :o  :o  :o Getto, hélas, la spugna, e attendo lumi....ciao! :wink:

daren

Allora, visto che non ci sono segni di vita, annuncio la soluzione, attendendo reazioni (garbate, mi raccomando!).  :lol:

AGIT-PROP / GRIPPATO

Salomé

Confesso che non ci sarei MAI arrivata! Anyway, l'Oxford English Reference Dictionary recita che 'agitprop:the dissemination of Communist political propaganda, esp.in plays, films, books, etc.', mentre il fido Devoto Oli afferma che 'àgit-pròp' è 'un agitatore comunista': a questo punto, non mi ci ritrovo con la prima parte dell'anagramma proposto, dove si parlava genericamente di 'è attivo nel disordine/caos', senza fare accenno alcuno all'aggettivo, comunista, che ritroviamo in entrambe le definizioni del termine, sia in inglese che in italiano.
Che dire? Che a mio modestissimo avviso questa definizione senza l'aggettivo del caso risulta forse troppo generica, e quindi molto difficile da individuare; e che mi dispiace UN SACCO non averlo risolto!
A quando il prossimo gioco? Ciao, Sal :D  :D

paulus

Citazione di: "alois"
Citazione di: "autodafe"in effetti, daren, avresti dovuto mettere come diagramma "8"=8, o anche indicare la posizione del trattino nella parola...
senza il tuo aiutino era difficilmente risolvibile, credo...comuqnue molto bello.

Perché? È una parola del vocabolario italiano... Non è mica inglese :D

Alois :D

"Agit-prop? - essa esclamò ridendo, - e che cosa vuol dire? ".
"Vuol dire che sei convinta delle tue idee. La parola viene dal russo e in Italia, nell'immediato dopoguerra, si chiamavano agit-prop gli agitatori comunisti ...".

infatti, è russa..
:lol:

solo una cosa..io "grippato" l'avevo pensato quasi subito..non mi sarebbe venuta la prima perchè onestamente l'avrò sentita (per mia ignoranza) forse 1-2 volte nella vita..
però "grippato" poi l'ho esclusa comunque perchè troppo vicina al titolo (che invece doveva solo fuorviare)
solo questo..per il resto..bravo daren
:D


Ultimo libro letto: ---
Sto leggendo:"Il corriere dello sport"

daren

Citazione di: "Salomé"Confesso che non ci sarei MAI arrivata! Anyway, l'Oxford English Reference Dictionary recita che 'agitprop:the dissemination of Communist political propaganda, esp.in plays, films, books, etc.', mentre il fido Devoto Oli afferma che 'àgit-pròp' è 'un agitatore comunista': a questo punto, non mi ci ritrovo con la prima parte dell'anagramma proposto, dove si parlava genericamente di 'è attivo nel disordine/caos', senza fare accenno alcuno all'aggettivo, comunista, che ritroviamo in entrambe le definizioni del termine, sia in inglese che in italiano.
Che dire? Che a mio modestissimo avviso questa definizione senza l'aggettivo del caso risulta forse troppo generica, e quindi molto difficile da individuare; e che mi dispiace UN SACCO non averlo risolto!
A quando il prossimo gioco? Ciao, Sal :D  :D

Ti do lo Zingarelli:
agit-prop: "agitatore politico, attivista, spec. del partito comunista".

Ne deriva che la frase "Sempre attivo nel disordine [di piazza, N.d.A.]" si attaglia bene ad agit-prop.

Ida

Mai sentita :oops:
Certamente  Grippato, sapeva troppo di moto.
Io, pensavo a tutti i moti possibili e mmaginabili, ma MAI alla moto di Valentino (quella era troppio ovvia, dato che era descritta nel testo)

Inoltre....

era in moto e s'è bloccato.

Chi?  Il grippato? Se mai, il motore! :D  :D

Ciao
___________________
www.idadora.it